No exact translation found for حالة اليقظة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حالة اليقظة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.
    هذا وتتواصل حالة اليقظة للوقوف على أي بوادر اضطراب.
  • J'arrive plus à dormir.
    والآن لا أستطيع أن أنام في حال يقظة تامّة
  • Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.
    اليوم أمم العالم في حالة يقظة ومقاومة قويتين.
  • Des émules de Batman se dressent dans la ville et interviennent manu militari.
    حالات اليقظة المستوحاة .من (باتمان) آخذه في الزيادة
  • En premier les doigts et puis tout le processus des des cauchemars qui se réveillent, Marshall.
    أطراف الأصابع أولاً بعدها كامل يديك أرأيت أيّة كوابيس في حالة اليقظة مؤخراً يا مارشال ؟
  • Ce n'est pas bon pour les affaires d'avoir tous les flics en alerte.
    و لن تزدهر التِجارة بكون كل شرطي في حالة يقظة قصوى
  • Les plans et mesures de mobilisation et de sensibilisation de la société au problème de la violence à l'égard des femmes et des enfants ont été intégrés.
    ويجري توحيد الخطط والتدابير من أجل زيادة الوعي واليقظة، بشأن حالات العنف ضد المرأة والطفل.
  • Un dispositif de surveillance a notamment été mis en place aux alentours des points stratégiques officiels et publics, des réunions d'information sont régulièrement organisées et un système direct de communications a été établi avec la direction des hôtels et des établissements touristiques, qui sont des cibles éventuelles, pour veiller à ce qu'ils demeurent vigilants.
    ويشمل ذلك إنشاء نظام للرصد حول الأماكن الاستراتيجية الرسمية والعامة، وكذلك تقديم إحاطات إعلامية منتظمة وإقامة اتصالات مباشرة مع إدارة الفنادق والمؤسسات السياحية التي تشكل أهدافا محتملة لكفالة بقائها في حالة تأهب ويقظة.
  • Les propositions présentées par le Groupe de la refonte tendant à la création d'un système de justice interne professionnel, indépendant et décentralisé représentent une réorganisation complète du système actuel et doivent être examinées de manière approfondie par les États Membres.
    والمقترحات التي قدمها الفريق المعني بإعادة التصميم لوضع نظام عدل داخلي له طابع مهني ومستقل ولامركزي ترقى إلى إعادة تشكيل كاملة لهيكل النظام الحالي وتستحق التدقيق اليقظ من جانب الدول الأعضاء.